如何將日語身份證翻譯中文?身份證翻譯需要通過有翻譯資質的第三方翻譯機構,個人翻譯無效,您可以通過語言橋翻譯公司辦理日語身份證翻譯件,我司的翻譯資質齊全,能夠得到官方機構的認可。下面歡迎來了解一下語言橋的身份證翻譯蓋章服務流程。

日語身份證翻譯中文

  居民身份證(zheng)為(wei)證(zheng)明(ming)持有人身份的一種(zhong)法定證(zheng)件,多由各(ge)國或地區(qu)政府(fu)發(fa)行予公民,是每個人重要的身份證(zheng)明(ming)文(wen)(wen)件,身份證(zheng)翻(fan)(fan)譯(yi)一般體現(xian)在(zai)申請移(yi)民、境外旅游簽證(zheng)和辦(ban)理留學等事宜上(shang)。語言(yan)(yan)橋能夠為(wei)您將身份證(zheng)翻(fan)(fan)譯(yi)成各(ge)種(zhong)語言(yan)(yan),包括日語身份證(zheng)翻(fan)(fan)譯(yi)成中文(wen)(wen)。翻(fan)(fan)譯(yi)完(wan)成之后我們會打印出來并(bing)蓋上(shang)公司的翻(fan)(fan)譯(yi)專用(yong)章,提供翻(fan)(fan)譯(yi)資(zi)質。

  身份證翻(fan)譯(yi)蓋章服務常見的翻(fan)譯(yi)資質(zhi):

  1、工商資(zi)質(zhi):翻(fan)譯公(gong)司需在工商局(ju)注冊的公(gong)司公(gong)司名稱必(bi)須包含“翻(fan)譯字樣(yang)”,其營業執照經營范(fan)圍(wei)里必(bi)須包含翻(fan)譯服務,

  2、翻(fan)譯蓋章(zhang):翻(fan)譯公司的印(yin)章(zhang)名(ming)稱(cheng)(cheng)需與營業(ye)執(zhi)照名(ming)稱(cheng)(cheng)保持一致。印(yin)章(zhang)中公司名(ming)稱(cheng)(cheng)中文須有(you)“翻(fan)譯”字樣,對應英文翻(fan)譯須有(you)“Translation”字樣;且需要具(ju)有(you)公安局備案編號的翻(fan)譯專用(yong)章(zhang),

  3、翻(fan)(fan)(fan)譯聲明:部分機構可能會要求翻(fan)(fan)(fan)譯件的(de)結尾附上譯者(zhe)聲明包含譯員的(de)相關信(xin)息如:姓名、所屬公司、翻(fan)(fan)(fan)譯資(zi)格證書編碼、手寫(xie)簽字(zi)、翻(fan)(fan)(fan)譯日(ri)期等。

  日語身份(fen)證如(ru)何(he)翻(fan)譯中文(wen)?您(nin)可(ke)以利用(yong)(yong)拍照、掃描(miao)等形式(shi)把所需翻(fan)譯文(wen)件通(tong)過(微(wei)信、QQ、郵件)發送給語言橋的客戶經理(li),協商好(hao)翻(fan)譯事(shi)宜后我們會為您(nin)安(an)排日語語譯員翻(fan)譯,并(bing)按照原格式(shi)排版(ban),翻(fan)譯完(wan)成之后蓋翻(fan)譯專用(yong)(yong)章,附帶公司資質(zhi)證明復印件,電(dian)子版(ban)文(wen)件可(ke)以通(tong)過線上即時發送給您(nin),紙質(zhi)版(ban)文(wen)件會通(tong)過快遞(di)的形式(shi)給到(dao)您(nin),節省您(nin)的時間(jian)。

   以上(shang)就是(shi)日語身份(fen)證翻(fan)(fan)譯(yi)中文的(de)流程介紹(shao),語言橋至今已有(you)23年的(de)歷(li)史,為中國(guo)(guo)翻(fan)(fan)譯(yi)協會理事單位、美國(guo)(guo)翻(fan)(fan)譯(yi)協會會員單位,翻(fan)(fan)譯(yi)資質齊(qi)全,每年翻(fan)(fan)譯(yi)上(shang)萬份(fen)證件資料,是(shi)值得信賴的(de)翻(fan)(fan)譯(yi)機(ji)構,歡迎前來咨詢身份(fen)證翻(fan)(fan)譯(yi)事宜,詳情請直接(jie)咨詢客(ke)戶(hu)經理,也可在網頁留言,我們會及時聯(lian)系您。